Home Médias Un exemple de la fausse objectivité du “Monde”


Un exemple de la fausse objectivité du “Monde”

Emmanuel Macron et "la bonne parole"

Un exemple de la fausse objectivité du “Monde”
Image d'illustration. ©NICOLAS MESSYASZ/SIPA / 00853709_000003

Tiens, cela fait un moment que je n’ai pas écrit un petit texte pour Causeur, me disais-je. Mais aussi, j’ai un peu décroché de l’actualité, ces derniers temps… Qu’est-ce donc qui se passe déjà ?

Un vieux numéro du Monde traîne sur la table. Il a un peu plus de quinze jours. Parcouru rapidement, il a été jeté là, dans l’attente d’une lecture plus attentive et tranquille, dont l’occasion ne s’est pas présentée. Les enfants l’ont soigneusement effeuillé et certaines pages sont déchirées. Je remets dans l’ordre les survivantes.

Flagrant “délit” de “traitement différencié”

Et je constate que le quotidien de référence offre, dans ce numéro, un magnifique exemple de « traitement différencié » : j’entends par là une concomitance entre deux faits similaires, traités de manière différente pour des raisons purement idéologiques.

Annoncé en couverture,


Macron Europe


l’article sur la tribune d’Emmanuel Macron est un compte-rendu exhaustif et précis du texte diffusé le lundi 4 mars dans les médias de 28 pays. Il est suivi d’un long extrait de cette tribune.


Macron Europe2


Cette démarche traduit la volonté de synthétiser, de la manière la plus fidèle possible, le propos du président.

On tourne la page et l’on trouve un article intitulé « La Hongrie à l’heure de la propagande anti-Juncker ».


Macron Europe3


Il s’agit, là encore, d’un texte rédigé par un responsable politique (le premier ministre Viktor Orban) et diffusé très largement. Toutefois, alors qu’Emmanuel Macron destinait sa missive à tous les Européens, au-delà des frontières du pays dont il a la responsabilité, Orban s’adresse, lui, uniquement aux Hongrois. Mais cette question de légitimité embarrasse peu Le Monde.

Journaliste avec Macron, partisan avec Orban

Alors que le texte signé Macron était traité avec un respect scrupuleux et un effort de neutralité, celui d’Orban est donné à entendre à travers les yeux d’un Hongrois lambda : « Comme tous les électeurs, Miklos Janszo a reçu personnellement une lettre du gouvernement hongrois ». On découvre, deux paragraphes plus loin, que ce Hongrois n’a pas été choisi au hasard : c’est un opposant à Orban puisqu’il « milite dans un petit parti libéral ».

A lire aussi: Quand Le Monde tente de démentir le “grand remplacement”

Les citations de Macron étaient abondantes et longues, systématiquement accompagnées d’un verbe de parole réattribuant le propos au président, dans un souci journalistique de s’effacer au maximum derrière l’auteur du texte : « Le président espère que… », « il veut… », « il propose… » , « il affirme que… », « il conclut… ». Dans le cas d’Orban, le texte est réduit à…

>>> Lisez la suite de l’article sur le blog d’Ingrid Riocreux <<<

 

Les Marchands de nouvelles: Médias, le temps du soupçon

Price: 22,00 €

13 used & new available from 18,38 €

La Langue des medias

Price: 12,00 €

13 used & new available from 11,99 €


Vous venez de lire un article en accès libre.
Causeur ne vit que par ses lecteurs, c’est la seule garantie de son indépendance.
Pour nous soutenir, achetez Causeur en kiosque ou abonnez-vous !
Previous article Au Brésil, les ONG font leur loi en vert et contre tous
Next article Top 7 des publicités à l’avant-garde du progressisme
Agrégée de lettres modernes, spécialiste de grammaire, rhétorique et stylistique. Dernier ouvrage: "Les Marchands de nouvelles, Essai sur les pulsions totalitaires des médias" (L'Artilleur, 2018)

RÉAGISSEZ À CET ARTICLE

Le système de commentaires sur Causeur.fr évolue : nous vous invitons à créer ci-dessous un nouveau compte Disqus si vous n'en avez pas encore.
Une tenue correcte est exigée. Soyez courtois et évitez le hors sujet.
Notre charte de modération